Statements by Indigenous and Environmental Groups on the Killing of Terence Freitas, Ingrid Washinawatok, and Lahe'ena'e Gay

ONIC (Colombian Indigenous Group) 
3/5/99

WE CONDEMN THE CRIMES COMMITTED AGAINST THE NORTH 
AMERICAN DEFENDERS OF THE U'WA PEOPLES.
According to today's news, the corpses of North American Indigenous 
sisters, INGRID INAWATUK and LARRY GAY LAHEENGE, and a 
biologist and defender of the rights of the U'wa Peoples, TERENCE 
FREITAS, were found. They had been abducted on their way from 
Cubará to Saravena, Arauca apparently, by the Revolutionary Armed 
Forces of Colombia (FARC) on February 25th.

The Native Americans and representative of a NGO were visiting the 
U'wa territory and carrying out cultural exchange activities. The NGO 
as other North American Indigenous groups had been supporting the 
struggle of the U'wa Peoples for the defense of their territory against 
the threat of petroleum exploitation from Occidental of Colombia. 

The National Indigenous Organization of Colombia (ONIC), strongly 
denounce the crime against our brothers, sisters and friends from 
North America. We condemn this act and consider it a demonstration 
against the rights of the U'wa and other Indigenous Peoples of 
Colombia. 

To the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) we express 
our repudiation and demand a clarification about this crime 
committed against our rights. We cannot accept that persons who 
defend the rights of social sectors, seriously threatened from the 
extreme right, would also be victims of armed groups that say they 
defend the popular sectors. We are calling friends of Indigenous 
people from all over the world to speak out. 

To the relatives, friends and colleagues of our Indigenous sisters and 
brothers and North American friends we want to express our 
condolences and solidarity, with the certainty that this act will not go 
unpunished and inspire us even more in the defense of our rights 
and the rights of all Indigenous Peoples in the world.

That the bodies of our brothers and sisters become rocks so that the 
Land may stay balanced;
That their blood replace the blood that others take away from 
Kerachikará; 
That their spirits be united with the flight of the Tijeretas 
and look after the space of the U'wa and Indigenous Peoples of 
America; That their words and commitment
be kept in our memory and the memory of Sira. 
--------------------
Que los cuerpos de nuestros hermanos se coloquen como pierdas 
para que la Tierra se mantenga en equilibrio; que su sangre 
reemplace la sangre que otros le quitan a Kerachikará; que sus 
espíritus se unan al vuelo de las Tijeretas 
y cuiden el espacio de los U'wa y de los Pueblos Indígenas de 
América; que su palabra y su entrega solidaria
se mantengan en nuestra memoria y en la de Sira. 

Executive Committee
Santafé de Bogotá, D.C.
March 5, 1999
============================================
 U'WA DEFENSE WORKING GROUP
March 6, 1999

Version en Espanol al final

Contacts:
Steve Kretzmann (510) 421-5130-mobile, 510-705-8982, 510-339-
6933 Shannon Wright (415) 398-4404, ext. 316 or (415) 920-9809 
Atossa Soltani, (310) 456-1340
Melina Selverston (202) 785-3334

On the Murders of Three American Activists in Colombia 

"Today we feel that we're fighting a large and strong spirit that 
wants to beat us or force us to submit to a law contrary to that which 
Sira (God) established and wrote in our hearts, even before there was 
the sun and the moon. When faced with such a thing, we are left with 
no alternative other than to continue fighting on the side of the sky 
and earth and spirits or else disappear when the irrationality of the 
invader violates the most sacred of our laws."
-- U'wa Statement, August 10, 1998

We are grieved and shocked by the tragic news of the murders in 
Colombia of our three colleagues and fellow activists Terence Freitas, 
Ingrid Washinawatok, and Lahe'ena'e Gay and offer our heartfelt 
condolences to their families and friends. Terence Freitas was a dear 
friend of all of ours and a dedicated activist who had devoted the last 
two years of his life to supporting the U'wa people of Colombia to 
defend their rights and traditional territory from oil exploration by 
Occidental Petroleum. Terry served as the coordinator of the U'wa 
Defense Working Group. No one outside of Colombia has done more to 
support this struggle than Terry. 

We call for a full investigation by the US government and 
independent human rights observers into the deaths of our three 
colleagues. We call on the State Department to ensure that the 
possible role of paramilitary groups is fully investigated, and we call 
upon the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) to 
clarify their involvement, if any. 

The U'wa people's rights and ancestral land remain under threat 
from the proposed oil project. The U'wa have expressed repeatedly 
and in adamant terms their opposition to this project. Occidental's 
application for a drilling license is currently pending with the 
Colombian Ministry, and a decision is expected at any time. The well 
sites in question fall within an area the U'wa consider their ancestral 
land. 

On several occasions last year, Terry reported being followed and 
observed by individuals believed to be associated with paramilitary 
activity. On the same trip, Terry was forced to sign a statement by 
the Colombian military, which essentially absolved the Colombian 
military of any responsibility for his safety. He interpreted this as an 
intimidation tactic. The deaths of our friends underscore the need for 
immediate steps to peacefully end the escalating violence in oil 
regions and against human rights advocates in Colombia.

We reaffirm the U'wa's demand that Occidental immediately 
withdraw their application to drill on ancestral U'wa lands and call 
on Occidental to consider its role in the ongoing cycle of violence in 
Colombia. 

Oil and violence are inextricably linked in Colombia. Thirteen of the 
fourteen Colombian military battalions implicated in human rights 
abuses by Amnesty International received U.S. weapons or training. 
Occidental's Caño Limón pipeline has been attacked by guerrillas 
more than 500 times in its 12 years of existence. In response to this 
guerrilla tactic, the government has militarized oil production and 
pipeline zones, in the process persecuting local populations whom the 
government assumes are helping the guerrillas. Arauca, the area 
where our friends were killed, has one of the highest rates of 
documented human rights abuses by paramilitary forces loyal to the 
governments. 

We resolve to carry on the work of Terry, Ingrid and Lahe' in 
defense of the U'wa people. Their deaths will not be in vain. 

For more background information on the U'wa struggle, please 
consult uwa.moles.org, www.ran.org, www.arcweb.org 

Member of the U'wa Defense Working Group: Amazon Coalition o 
Amazon Watch o Action Resource Center o Earth Justice Legal 
Defense Fund o EarthWays Foundation o International Law Project 
for Human Environmental & Economic Defense o Project Underground 
o Rainforest Action Network o Sol Communications

_____________________

GRUPO DE TRABAJO EN DEFENSA DE LOS U'WA

6 de Marzo 1999

Contactos en los Estados Unidos:
California:
Shannon Wright 415-398-4404 ext. 16, 415-920-9808 -ESPANOL 
Steve Kretzmann (510) 421-5130-mobil, 510-705-8982, 510-339-
6933 Atossa Soltani, (310) 456-1340 ESPANOL
Washington DC: Melina Selverston(202) 785-3334 ESPANOL 

Acerca de los Asesinatos de Tres Activistas Americanos en Colombia 

"Hoy sentimos que nuestra lucha es contra un espiritu muy grande y 
fuerte que nos quiere convencer u obligar a recibir una ley contraria 
a la que Sira (Dios) establecio y escribio en nuestros corazones, aun 
antes de haber sol y luna. Ante tal pretencion no nos queda otra 
alternative que seguir luchando al lado de los espiritus del cielo y de 
la tierra o desaparecer cuando la irracionalidad del invasor viole lo 
mas sagrado de nuestra ley. " 
-Declaracion U'wa, Agosto 10,1998

Estamos afligidos y conmocionados por la noticia tragica del asesinato 
en Colombia de nuestros tres colegas y activistas companeros Terence 
Freitas, Ingrid Washinawatok, y Lahe'ena'e Gay y queremos hacer 
llegar nuestras sinceras condolencias a sus familias y amigos. Terence 
Freitas era un amigo querido de todos y un activista dedicado quien 
entrego los ultimos dos anos de su vida al apoyo del pueblo de los 
U'wa de Colombia, en la defensa de sus derechos y territorios 
tradicionales, contra la exploracion petrolera por parte de Occidental 
Petroleum. Terry era el coordinador del Grupo de Trabajo en Defensa 
de los U'wa. Nadie fuera de Colombia ha hecho mas que Terry para 
apoyar esta lucha.

Pedimos una investigacion completa acerca de las muertes de 
nuestros tres colegas por el gobierno de Los Estados Unidos y unos 
observadores de los derechos humanos independientes. Le pedimos 
al Departamento de Estado que se segure que cualquier posible 
participacion por parte de los grupos paramilitares sea 
completamente investigada, y le pedimos a las Fuerzas Armadas 
Revolucionarias de Colombia (FARC) que clarifiquen cualquier 
involucramiento si lo hay.

Los derechos y la tierra ancestral del pueblo U'wa sigue bajo 
amenaza a causa del proyecto petrolero propuesto. Los U'wa han 
expresado repetidamente y con condiciones inquebrantables su 
oposicion a este proyecto. La solicitud de Occidental para una licencia 
de perforar actualmente esta pendiente con el Ministerio Colombiano, 
y se espera recibir una decision en cualquier momento. Los lugares 
de los pozos que estan en cuestion caen dentro de un area que los 
U'wa consideren su tierra ancestral.

En varias ocasiones el ano pasado, Terry reporto ser seguido y 
observado por individuos que se creyo estar asociados con actividad 
paramilitar. Durante el mismo viaje, Terry fue obligado a firmar una 
declaracion por parte de los militares Colombianos el cual 
esencialmente le absolvia a los militares Colombianos de cualquier 
responsabilidad por su seguridad. El lo interpreto como una tactica de 
intimidacion. Las muertes de nuestros amigos recalca la necesidad de 
tomar pasos inmediatos para terminar pacificamente con la creciente 
violencia en regiones petroleras y contra partidarios de los derechos 
humanos en Colombia. 

Reafirmamos la exigencia de los U'wa de que Occidental retire 
inmediatamente su solicitud para perforar en sus tierras ancestrales , 
y le pedimos a Occidental que tome en cuenta su participacion en el 
ciclo de violencia progresivo en Colombia.

El petroleo y la violencia estan intrincadamente vinculados en 
Colombia. Trece de los catorce batallones militares Colombianos 
implicados en abusos de los derechos humanos por Amnistia 
Internacional recibieron armas o entrenamiento de los Estados 
Unidos. El Oleoducto Cano Limon de Occidental ha sido atacado por las 
guerrillas mas de 500 veces en sus 12 anos de exsistencia. En 
respuesta a esta tactica guerrillera, el gobierno a militarizado las 
zonas de produccion petrolera y de oleoductos, asi persiguiendo 
poblaciones locales quienes supone el gobierno estan ayudandoa las 
guerrillas. El Arauca, area donde fueron matados nuestros amigos, 
tiene uno de los indices mas altos registros de abuso de los derechos 
humanos por parte de las fuerzas paramilitares leales a los gobiernos. 


Estamos determinados a seguir con el trabajo de Terry, Ingrid and 
Lahe' en defensa del pueblo U'wa. La muerte de ellos no sera en 
vano. 

Para mas informacion acerca de la lucha U'wa, por favor consulte a 
uwa.moles.org, www.ran.org, www.arcweb.org 

Miembros del Grupo de Trabajo en Defensa del Pueblo U'wa: Amazon 
Coalition o Amazon Watch o Action Resource Center o Earth Justice 
Legal Defense Fund o EarthWays Foundation o International Law 
Project for Human Environmental & Economic Defense o Project 
Underground o Rainforest Action Network o Sol Communications
________________________________

Shannon Wright	(415)398-4404
Rainforest Action Network	(415) 398-2732 fax
221 Pine Street, Suite 500	amazonia@ran.org
San Francisco, CA 94104	http://www.ran.org
USA

"We are seeking an explanation for this 'progress' that goes against 
life. We re demanding that this kind of progress stop, that oil 
exploitation in the heart f the Earth is halted, that the deliberate 
bleeding of the Earth stop."
--Statement of the U'wa people, August 8, 1999 
=======================================================

 Statement By The Indigenous Women's Network
March 8, l999

RE: Killings of Indigenous Activists

We, the members of the Indigenous Women's Network, address our 
comments to the world. On February 25, we received word that our 
sister Ingrid Washinawatok, the Co-Chair of The Indigenous Women's 
Network and Lahe'ena'e Gay and Terence Freitas, two other members 
of a humanitarian delegation to the U'wa people of Colombia were 
kidnapped. It was during the end of their visit that our sisters and 
brother were kidnapped by hooded men in civilian clothing from the 
car they were traveling in. The three were part of a delegation that 
had been invited by the U'wa People to join in prayer and solidarity. 
The purpose of the trip was to assist the U'wa People in establishing 
a cultural education system for their children and support the 
continuation of their traditional way of life.

The morning of March 5, the U.S. Embassy contacted the families of 
Ingrid, Lahe'ena'e and Terence informing them their bodies had been 
found in Venezuela about 30 yards from the border of Colombia. 
They had been bound, blindfolded, beaten, tortured and shot 
numerous times. It was through Ingrid's credit cards, which were 
still in her possession that they were able to trace their identity so 
rapidly. 

The Indigenous Women's Network, joining with the Menominee 
Nation, and other Indigenous Nations, is calling for a full prosecution 
of those responsible, and an investigation into the actions of the US 
State Department in reference to this incident. We believe that the 
US State Department destabilized negotiations and ultimately cost 
our sisters and brother their lives in a possible attempt to gain 
financial support for US policies in Colombia.

We attribute this assertion to the fact that exactly during the 
negotiations for the release of the three humanitarian workers, the 
US State Department released approximately $230 million in military 
support for the alleged Anti- Drug War in Colombia. The Colombian 
government then attacked and killed over 70 members of the 
Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) in an orchestrated 
attack. We believe that these two overt acts may have destabilized 
any hopes for the release of our sisters and brother.

The U'wa People live in the Arauca province in Northeastern 
Colombia. The U.S. multi-national oil corporations, Occidental 
Petroleum and Shell Oil, had been carrying out oil exploration in the 
area know as the Samore block, the ancestral homelands of the U'wa 
People. It is estimated that these oil fields hold less than l.5 billion 
barrels of oil, equating to less than a three month supply for the US. 
The U'wa people had threatened to commit mass suicide if these oil 
companies were successful in their exploitive endeavors. 

US and Colombian government Officials were prompt to lie blame on 
the left wing guerrilla forces of FARC (Revolutionary Armed Forces of 
Colombia). This situation is not one that blame can be established 
through words of Government officials without conducting an 
investigation. It is a much
more complex crime.

The reality is that the Indigenous community and the US State 
Department had both been involved in negotiations for the release of 
these three humanitarian workers. Apesanahkwat, Chairman of the 
Menominee Nation was active in attempting to negotiate the release 
of the hostages as soon as he heard of their capture. "I sent a direct 
communique to the leadership of FARC two days after she was 
captured...The FARC leadership had sent a response by e- mail the 
morning of the hostages' death," Apesanahkwat said.
" They sent greetings to us as a relative indigenous group, and said 
they were optimistic about seeking her release," he said. Yet, as 
Apesanahkwat noted, the US government sent money for arms to the 
Colombian government four or five days after the kidnappings, 
knowing that those arms might be used against the rebels who may 
have held the kidnap victims, and that the kidnap victims might well 
be executed in retaliation. Seventy FARC rebels were killed in a 
government-led attack just before the kidnap victims were executed. 

We, the Indigenous Women's Network join with the Menominee 
Nation in calling for a Congressional inquiry into the State 
Department actions in Colombia, with regards to this incident. We 
also request, on behalf of our sister Ingrid, that her death not be 
used to forward political ends of the US State Department, but that 
instead, it be recognized as a crime, a continuation of the Indian 
wars. 

It is a crime against humanity. Against the mothers whose daughters 
and sons moccasins no longer walk on our Mother Earth. It is a crime 
against the sane, the Indigenous Peoples and all peaceful citizens of 
the world. This crime was committed by the insane, the greedy, the 
corrupt and those that will ignore the exploitive trade agreements 
which allow and accept these practices as business as usual, all in the 
name of protecting "National Interests", and subsequently the 
interests of multinational corporations. We believe that responsibility 
for these deaths rests with all of these parties.

Ingrid and her companions gave the ultimate sacrifice - their lives - 
in the struggle for the attainment of human rights for Indigenous 
Peoples. State Department support will increase the militarization of 
a country already fraught with one of the highest rates of violence in 
the Western Hemisphere, and a state continuing violence against 
Indigenous peoples. It is against violence, and for the life of the 
people and the land, that Ingrid, and the others stood.

Ingrid as well as her companions viewed the situation of the U'wa as 
a part of the global struggle for Indigenous self determination as well 
as the preservation of the natural environment. The deaths of our 
three companeros must be understood as having a direct relationship 
to the many thousands of deaths of those who seek human justice 
not only in Colombia but throughout Latin America and other parts 
of the world.

We who work for social justice must ensure that further 
repercussions do not fall on the U'wa community simply because 
they sought and received international solidarity and support from 
groups like Project Underground, the Indigenous Women's Network 
and the Pacific Cultural Conservancy International. The Indigenous 
Women's Network and others will do our utmost to see that justice is 
done and that we will continue Ingrid's fight in her support of the 
U'wa Peoples and all those who work for social justice.

The history of violent repression in Latin America against Indigenous 
Peoples would lead us to believe that right wing governments, and 
their death squads supporting the interests of resource companies 
and those wanting to interrupt the peace process are likely to have 
been involved in the deaths of our three companeros. We also 
demand that financial support to the Colombian military be 
withdrawn until the true facts surrounding the deaths are revealed. 

As Women, we are the Mothers of our Nations. We share the 
responsibility of being life-givers, nurturers and sustainers of life- as 
Mother Earth is a life giver.

The Indigenous Women's Network is committed to nurturing our 
children and planting seeds of truth for generations to come. We do 
not want to repeat past mistakes. We will continue our work to 
eliminate the oppression of colonization, and to end the Indian wars. 

The Indigenous Women's Network demands that the parties 
responsible for the abduction and execution of Ingrid Washinawatok, 
Terence Freitas, and Lahe'ena'e Gay, be brought to justice. They must 
make themselves known and not hide behind the corrupt plunders of 
those that rape our Mother Earth of her blood and the parties that 
protect them. 

In the Spirit of Mother Earth,

The Indigenous Women's Network

For more information contact Charon Asetoyer at (605)487-7072 or 
Priscilla Settee at (306)653-4101.

Servicio Internacional para la Paz/International Service for Peace is a 
coalition of North American, Latin American and European 
organizations formed to support the peace process in Chiapas, Mexico. 
SIPAZ combines violence reduction and peacebuilding strategies in 
Chiapas with efforts to inform and mobilize the international 
community. 

SIPAZ International Office
P.O. Box 2415
Santa Cruz, CA 95063 USA
Tel. & Fax: 831 425 1257
E-mail: sipaz@igc.org
http://www.nonviolence.org.sipaz
====================================================


MIDWEST TREATY NETWORK
STATEMENT ON COLOMBIAN KILLINGS
OF INDIGENOUS RIGHTS ACTIVISTS

The Midwest Treaty Network deplores the March 4 murders of 
Menominee Nation member Ingrid Washinawatok, Hawai'ian 
sovereignty 
activist Lahe'ena'e Gay, and California environmental organizer 
Terence 
Freitas. The three had been visiting U'wa communities in Colombia 
threatened by U.S. oil development, in order to help start an 
indigenous 
school system. They were kidnapped by Colombian gunmen on their 
way 
home, and on March 4 were slain along the Arauca River in 
Venezuela. 

Our hearts go out to the families of these three activists, and for the 
great 
loss suffered by the Menominee Nation and the Hawai'ian Nation. We 
knew Ingrid as a strong woman with a special sense of humor and 
commitment. She and the two others had previously experienced 
conditions of repression and civil war, and fully understood the risks 
of 
travelling in Colombia. But they chose to do so because they did not 
want 
to see another indigenous community alone and isolated in the face 
of an 
environmental threat to its cultural survival.

Ingrid, La'he, and Terry also understood that indigenous and 
environmental concerns do not stop at the Rio Grande, but extend to 
all 
the peoples of the Americas. Our group, the Midwest Treaty Network, 
was 
founded a decade ago to conduct a Witness for Nonviolence in 
defense of 
Ojibwe treaty rights during the Wisconsin spearfishing conflict. The 
effort 
was modelled by one of our founders, Walter Bresette, on a similar 
witness defending indigenous refugees in Guatemala. He understood 
that 
we could learn from Central and South Americans how to create 
peace 
and justice in our own backyard. Losing Ingrid in the same month as 
Walter is a terrible blow to Wisconsin supporters of sovereignty and 
the 
environment, and stands as a challenge to continue their work. 

In our current campaign, helping to stop the proposed Crandon mine 
along the Wolf River, we have worked with Colombian indigenous 
peoples. The first president of the mining company previously ran 
the El 
Cerrejon coal mine in Colombia, which violated the rights of the 
Wayuu 
Nation. Ingrid's assassination will increase our efforts to protect the 
Wolf 
River, which runs through her Menominee homeland. 

*We support indigenous and family investigations into the killings, in 
particular by the families, by the Menominee Nation, by inernational 
human rights activists such as Rigoberta Menchu, and by Colombian 
human rights groups. We demand that any governmental 
investigations 
not be distorted into calls for greater U.S. military involvement, 
armed 
retaliation for the three deaths, or any violations of Colombian or 
U'wa 
sovereignty. 

*We call on the perpetrators of the three murders to be brought to 
justice 
in an independent setting--free from political agendas, public 
relations 
spins, or the use of the death penalty. Any form of justice must be 
observed and verified by indigenous representatives and human 
rights 
organizations, or it will simply be interpreted as a cover-up of the 
truth. 
We call on the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), and 
the 
Colombian, Venezuelan, or U.S. governments, to submit any 
apprehended 
suspects to independent interrogation by indigenous and human 
rights 
group representatives of the three families. 

*We call on a withdraw of Occidental Petroleum from U'wa lands, and 
a 
suspension of U.S. arms sales and military training to Colombia. 
Whoever 
is ultimately found responsible for pulling the trigger, it is clear that 
oil 
exploration by the Los Angeles-based Occidental Petroleum, and U.S. 
military assistance to the Colombian military, created the situation 
that 
led to the deaths of the three activists. Oil, guns, and money have 
destabilized Arauca province, just as the cocaine trade has created 
violence elsewhere in Colombia.

*We call on the Colombian government and FARC to resume peace 
talks, 
and to recognize the U'wa interest in protecting their ancestral 
homeland. 
We call on the North American people and U.S. government to help 
end 
the war that has claimed so many Colombian lives. Our three friends 
would have wanted their deaths to further the peace process, rather 
than 
to deepen the civil war.

*We offer any support necessary to find the truth, and to assuage the 
loss 
to the families. We urge supporters of sovereignty and the 
environment 
to contribute to the Ingrid Washinawatok Trust Fund, PO Box 910, 
Keshena, WI 54135.

MIDWEST TREATY NETWORK
731 State Street
Madison WI 53703 USA
Tel/Fax (608) 246-2256
E-mail mtn@igc.apc.org
Web http://www.alphacdc.com/treaty/content.html 

Background can be found on these web sites: Midwest Treaty 
Network
http://www.alphacdc.com/treaty/ingrid.html Indigenous 
Environmental 
Network
http://www.alphacdc.com/ien/colombia.html National Indian 
Telecommunications Institute http://www.niti.org
Colombia Support Network
http://www.igc.apc.org/csn/
U'wa Defense Working Group
http://uwa.moles.org
Rainforest Action Network
http://www.ran.org