Mother of Terrence Freitas
Issues Plea to
Colombians
to Stop the Killings
<++++++++++++++++
Llama de la Madre de Terrence Freitas
A Todos Colombianos: No
A Mas MuertosEn Castellano
March 11, 1999
PRESS RELEASE
URGENT
CASE OF U.S. CITIZENS KILLED IN COLOMBIA
STATEMENT FROM JULIE FREITAS
To the Colombian and international media, to goverments worldwide,
to non-governmental representatives of the international
community, and to youth everywhere.
I have received the latest news accounts reporting that leaders of the
Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) guerrillas have
attributed the killings of my son Terence Freitas, 24, Ingrid
Washinawatok, 41, and Lahe'ena'e Gay, 39, to a local rebel
commander.
I stress emphatically that the family members and friends of
Terence are not interested in any more bloodshed in Colombia. I
understand the FARC frequently administer internal justice in cases
like these by executing those allegedly responsible. I beg the FARC
leaders not to destroy any more young lives. I do not want any
mother to have to experience what I have experienced with the
tragic loss of my son. If members of the FARC are indeed responsible,
I would like to talk with them about the roots of their anger, about
the source of this rage that prompted them to commit such a
senseless act - the killings of people they obviously knew not enough
about. I would like them to know that my son worked passionately
in his short and tragically interrupted life to bring peace and
tolerance and life to Colombia, following the example of the U'wa, the
"thinking people."
I have learned from the U'wa elders that my son Terence sent his
spirit to them in a dream this week. In this dream, Terence gave the
elders a snail shell, which to the U'wa symbolizes peace and problem
solving. Let this urgent plea from my son spread from the sacred
land of the U'wa, from Kajka Ika, the heart of the world, throughout
Colombia, throughout the international community. Let people
everywhere respond to this tragedy by working to bring peace to
Colombia so that communities like the U'wa may continue to
preserve human life and the dignity of the land.
Before his death, Terence helped write a report about the U'wa
people called, "Blood of Our Mother." The report prophetically states:
"Colombian President-elect Andres Pastrana has a tremendous
opportunity in this crisis. A promising peace process between the
guerrillas and the government may allow the space for cooler heads
to prevail. Human rights may yet triumph over multinational
corporate interests." Following my son's example, I request:
- that all Colombian guerrilla groups, paramilitary groups and
government security forces declare a multilateral cease-fire to "allow
the space for cooler heads to prevail."
- that the U.S. Congress immediately suspend military aid to
Colombia to foster a climate which promotes peace.
- that a thorough and independent criminal investigation of these
murders be conducted.
- that the FARC refrain from any more executions.
- that the international community, both government and non-
governmental entities, organize a multilateral effort for peace in
Colombia, similar to the effort which brought about the Dayton Peace
Accords for Bosnia.
- that young people everywhere continue to follow the example of
my son by living by their convictions and by walking, not in fear but
with dignity.
Yours in peace,
Julie Freitas
Mother of Terence Freitas
===========================================
11 de marzo de1999
COMUNICADO DE PRENSA
URGENTE
CASO DE LOS TRES NORTEAMERICANOS ASESINADOS EN COLOMBIA
DE JULIE FREITAS, MADRE DE TERENCE
A la prensa colombiana e internacional, a los gobiernos en todo el
mundo, a los representantes de los organismos no guberamentales, y
a los jovenes:
He recibido los ultimos reportajes informando que lideres de las
Fuerzas= Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), han
responsabilizado a un comandante local de su organizacion por los
asesinatos de mi hijo, Terence Freitas, 24, Ingrid Washinawatok, 41,
and Lahe'ena'e Gay, 39.
Quisiera declarar enfaticamente que los familiares y amigos cercanos
de Terence no queremos ver mas sangre derramada en Colombia.
Entiendo que las FARC con frecuencia emplean metodos de justicia
interna, ejecutando a sus miembros. Ruego a las FARC, por favor no
se acaben con las vidas de mas jovenes. No quiero que otra madre
tenga que soportar este dolor tan profundo que significa la perdida
de un hijo. Si, de hecho, miembros de las FARC son responsables,
quisiera hablar con ellos para entender las raices de su rabia, las
raices de esta furia que les impulso a cometer este acto
incomprehensible - la matanza de tres personas que ni siquiera
conocieron. Quiero que sepan que mi hijo trabajo apasionadamente
en su vida, la cual fue tragicamente interumpida, para promover la
paz, la tolerancia y la vida en Colombia y en el mundo, siguiendo el
ejemplo de los U'wa, "la gente que piensa."
Los lideres espirituales de los U'wa me han informado que mi hijo
Terence, esta semana, les visito en un sueno. En este sueno, Terence
les entrego un caracol, el cual simboliza para los U'wa la paz y la
resolucion de los conflictos. Ojala que este clamor de mi hijo se
arranque desde la tierra sagrada de los U'wa, desde Kajka Ika, el
corazon del mundo, y que se riega por todo Colombia, y por toda la
comunidad internacional. Que personas de integridad en todo el
mundo respondan a esta tragedia, redoblando los esfuerzos para
traer la paz a Colombia, para que comunidades y pueblos como los
U'wa puedan continuar preservando la vida humana y la dignidad de
la tierra.
Antes de su muerte, Terence colaboro en escribir un informe
titulada: "Sangre de Nuestra Madre." El informe profeticamente dice:
"El presidente-electo Andres Pastrana se enfrenta una gran
oportunidad con este crisis. Un proceso de paz muy promisorio entre
la guerrilla y el gobierno pueda crear el espacio para que prevalezcan
cabezas mas frias. Todavia hay tiempo para que se triunfen los
derechos humanos encima de los intereses de las corporaciones
multinacionales." Siguiendo el ejemplo de mi hijo, solicito lo siguiente:
= que todos los grupos guerrilleros, las organizaciones paramilitares
y las fuerzas de seguridad del estado colombiano declaren un cese de
fuego inmediato y multilateral para "crear el espacio para que
prevalezcan las cabezas mas frias."
= que se adelante una investigacion exhaustiva e independiente de
estos asesinatos
= que las FARC cesan todas las ejecuciones, aun las de los
responsables de estos crimenes.
= que los miembros de la comunidad internacional, de sectores=
guberamentales y no-guberamentales, organicen un esfuerzo
multilateral por la paz en Colombia, similar al esfuerzo adelantado en
los acuerdos de Dayton, buscando la paz en Bosnia
= que los jovenes en todo el mundo siguen el ejemplo de mi hijo,
viviendo= desde las raices de sus convicciones, caminando sin miedo
y con dignidad.
En paz,
Julie Freitas
Madre de Terence Freitas
Additional statements and press
reports